The Question that Subtracts itself…السؤال الذي يطرح نفسه

10 thoughts on “The Question that Subtracts itself…السؤال الذي يطرح نفسه”

  1. هاظا واحد كان ابوه يظربو ببوج بلاستك على ثمه وهو صغير ويحشره مع الغنم
    وفي رواية أخرى هو نوع من النبات البري بيشبه الخبيزة

  2. It reminds me of “La Dolce Vita” by Fellini; a great classic movie. I encourage you and everybody to read about it at IMDB…

  3. btw…”yatra7 nafsoh” is “discards itself” rather than “subtracts itself”…

    ومنهم قول العرب “الرجاء عدم طرح النفايات” أي “please do not discard the trash”

  4. salam all, bataranzi means: bat a’ala ra7tak ao nam zai ma inta , bat ( nam )

    ao salmitkom ma tghalbo 7alkoum hai 7arakato la laith hahaha

    the real meaning is BATRAN which means he has nothing to worry about originally this is a word came to our arabic language from the otmans when they occupied the arab world for 400 years bass

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s